ouverture:
du lundi au jeudi:9h - 12h30 et 14h - 18h
vendredi: 9h - 12h30 et 14h - 17h
fermeture durant les vacances scolaires.
Bibliothèque accessible au public extérieur sur rendez-vous.
A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les catégories... |
Détail d'une collection
Documents disponibles dans la collection
Ajouter le résultat dans votre panier Affiner la rechercheLa machine à explorer le temps / Herbert George Wells
Titre : La machine à explorer le temps : suivi de L'île du docteur Moreau Type de document : texte imprimé Auteurs : Herbert George Wells, Auteur ; Henry D. Davray, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Collection : Folio num. 587 Importance : 380 p Format : 18 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : LITT Littérature Résumé : "Je vis des arbres croître et changer comme des bouffées de vapeur ; tantôt roux, tantôt verts ; ils croissaient, s'étendaient, se brisaient et disparaissaient.
Je vis d'immenses édifices s'élever, vagues et splendides, et passer comme des rêves. Toute la surface de la terre semblait changée - ondoyant et s'évanouissant sous mes yeux. Les petites aiguilles, sur les cadrans qui enregistraient ma vitesse, couraient de plus en plus vite. Bientôt je remarquai que le cercle lumineux du soleil montait et descendait, d'un solstice à l'autre, en moins d'une minute, et que par conséquent j'allais à une vitesse de plus d'une année par minute ; et de minute en minute la neige blanche apparaissait sur le monde et s'évanouissait pour être suivie par la verdure brillante et courte du printemps."La machine à explorer le temps : suivi de L'île du docteur Moreau [texte imprimé] / Herbert George Wells, Auteur ; Henry D. Davray, Traducteur . - Paris : Gallimard, [s.d.] . - 380 p ; 18 cm. - (Folio; 587) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : LITT Littérature Résumé : "Je vis des arbres croître et changer comme des bouffées de vapeur ; tantôt roux, tantôt verts ; ils croissaient, s'étendaient, se brisaient et disparaissaient.
Je vis d'immenses édifices s'élever, vagues et splendides, et passer comme des rêves. Toute la surface de la terre semblait changée - ondoyant et s'évanouissant sous mes yeux. Les petites aiguilles, sur les cadrans qui enregistraient ma vitesse, couraient de plus en plus vite. Bientôt je remarquai que le cercle lumineux du soleil montait et descendait, d'un solstice à l'autre, en moins d'une minute, et que par conséquent j'allais à une vitesse de plus d'une année par minute ; et de minute en minute la neige blanche apparaissait sur le monde et s'évanouissait pour être suivie par la verdure brillante et courte du printemps."Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 02502 LITT WEL Livre Bibliothèque de l'EeSI Littérature Disponible Du monde entier / Blaise Cendrars
Titre : Du monde entier : Poésie complètes : 1912-1924 Type de document : texte imprimé Auteurs : Blaise Cendrars, Auteur ; Paul Morand, Préfacier, etc. Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1972 Collection : Folio Importance : 188 p Format : 17 cm Langues : Français (fre) Index. décimale : POE poésie Du monde entier : Poésie complètes : 1912-1924 [texte imprimé] / Blaise Cendrars, Auteur ; Paul Morand, Préfacier, etc. . - Paris : Gallimard, 1972 . - 188 p ; 17 cm. - (Folio) .
Langues : Français (fre)
Index. décimale : POE poésie Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 02540 POE CEN Livre Bibliothèque de l'EeSI Littérature Disponible Bâtons, chiffres et lettres / Raymond Queneau
Titre : Bâtons, chiffres et lettres Type de document : texte imprimé Auteurs : Raymond Queneau (1903-1976), Auteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1994 Collection : Folio Sous-collection : Essais num. 247 Importance : 337 p Présentation : ill. en noir Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-07-032845-7 Note générale : Recueil de textes extraits pour la plupart de diverses revues et publications. Index. Bibliogr. Langues : Français (fre) Index. décimale : THE L théorie littéraire Résumé : Avant d'écrire, l'écrivain choisit, autant que possible, la langue dans laquelle il va rédiger ce qui lui semble nécessaire d'être dit.
(...) Un problème se pose actuellement aux écrivains français, bien que la plupart d'entre eux ne s'en doutent même pas. En effet, il existe actuellement deux langues, celle qui continue à être enseignée (plus ou moins mal) dans les écoles et à être défendue (plutôt mal que bien) par des organismes officiels, comme l'Académie française, et la langue parle, je ne dis même pas la langue populaire. Que le français actuel ne soit plus le même que celui des Académies, non pas seulement la française, déjà citée, mais celles entre lesquelles est partagé le territoire français pour la distribution de l'enseignement, c'est là une vérité élémentaire.
Toute la question est de savoir jusqu'où va cette différence, et s'il la faut accentuer ou bien au contraire la réduire. (...) Il y a deux langues distinctes : l'une qui est le français qui, vers le XVe siècle, a remplacé le " francien " (la traduction s'impose pour presque tous les textes avant Villon), l'autre, que l'on pourrait appeler le néo-français, qui n'existe pas encore et qui ne demande qu'à naître.
Il est en gestation. Sa naissance n'est pas facile (...) Le problème du néo-français est posé. Il n'est posé que depuis plusieurs années. L'accouchement sera laborieux. L'écrivain français doit aller à cette parturition, son travail, son œuvre doit être une maïeutique linguistique.Bâtons, chiffres et lettres [texte imprimé] / Raymond Queneau (1903-1976), Auteur . - Paris : Gallimard, 1994 . - 337 p : ill. en noir ; 18 cm. - (Folio. Essais; 247) .
ISBN : 2-07-032845-7
Recueil de textes extraits pour la plupart de diverses revues et publications. Index. Bibliogr.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : THE L théorie littéraire Résumé : Avant d'écrire, l'écrivain choisit, autant que possible, la langue dans laquelle il va rédiger ce qui lui semble nécessaire d'être dit.
(...) Un problème se pose actuellement aux écrivains français, bien que la plupart d'entre eux ne s'en doutent même pas. En effet, il existe actuellement deux langues, celle qui continue à être enseignée (plus ou moins mal) dans les écoles et à être défendue (plutôt mal que bien) par des organismes officiels, comme l'Académie française, et la langue parle, je ne dis même pas la langue populaire. Que le français actuel ne soit plus le même que celui des Académies, non pas seulement la française, déjà citée, mais celles entre lesquelles est partagé le territoire français pour la distribution de l'enseignement, c'est là une vérité élémentaire.
Toute la question est de savoir jusqu'où va cette différence, et s'il la faut accentuer ou bien au contraire la réduire. (...) Il y a deux langues distinctes : l'une qui est le français qui, vers le XVe siècle, a remplacé le " francien " (la traduction s'impose pour presque tous les textes avant Villon), l'autre, que l'on pourrait appeler le néo-français, qui n'existe pas encore et qui ne demande qu'à naître.
Il est en gestation. Sa naissance n'est pas facile (...) Le problème du néo-français est posé. Il n'est posé que depuis plusieurs années. L'accouchement sera laborieux. L'écrivain français doit aller à cette parturition, son travail, son œuvre doit être une maïeutique linguistique.Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 02637 THE L QUE Livre Bibliothèque de l'EeSI Littérature Disponible Le Livre de sable / Jorge Luis Borges
Titre : Le Livre de sable Type de document : texte imprimé Auteurs : Jorge Luis Borges, Auteur ; Françoise Rosset, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 2007 Collection : Folio num. 1461 Importance : 147 p Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-07-037461-0 Prix : 5.30 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : LITT Littérature Le Livre de sable [texte imprimé] / Jorge Luis Borges, Auteur ; Françoise Rosset, Traducteur . - Paris : Gallimard, 2007 . - 147 p : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio; 1461) .
ISBN : 2-07-037461-0 : 5.30 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : LITT Littérature Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 02750 LITT BOR Livre Bibliothèque de l'EeSI Littérature Disponible La douce empoisonneuse / Arto Paasilinna
Titre : La douce empoisonneuse Type de document : texte imprimé Auteurs : Arto Paasilinna (1942-....), Auteur ; Anne Colin du Terrail (1952-....), Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : impr. 2013 Collection : Folio Importance : 1 vol. (254 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7441-8495-6 Langues : Français (fre) Langues originales : Finnois (fin) Index. décimale : LITT Littérature Résumé : Les rocambolesques aventures de la colonelle sont l'occasion de revisiter l'univers à la fois brut, drôle et loufoque du grand écrivain finlandais Paasilinna. La douce empoisonneuse [texte imprimé] / Arto Paasilinna (1942-....), Auteur ; Anne Colin du Terrail (1952-....), Traducteur . - Paris : Gallimard, impr. 2013 . - 1 vol. (254 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio) .
ISBN : 978-2-7441-8495-6
Langues : Français (fre) Langues originales : Finnois (fin)
Index. décimale : LITT Littérature Résumé : Les rocambolesques aventures de la colonelle sont l'occasion de revisiter l'univers à la fois brut, drôle et loufoque du grand écrivain finlandais Paasilinna. Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 08484 LITT PAA Livre Bibliothèque de l'EeSI Littérature Disponible